I must be mistaken, then! Thanks for pointing it out. Doesn’t change the funny harshness of the name - pill is similar after all…
I must be mistaken, then! Thanks for pointing it out. Doesn’t change the funny harshness of the name - pill is similar after all…
Really? Mhm, I guess it may differ throughout Germany?
Yeah, it’s pretty straightforward. I raise “baby-not-today-pill”.
I raise you “anti-baby-pill” from Germany.
Edit: anti-baby-pill refers to contraceptive pill.
It’s still good to mention it, when they are mentioned. I mean, otherwise we just normalise that status.